För närvarande är aktuell vattentemperatur i 滿州鄉 - Den genomsnittliga vattentemperaturen i 滿州鄉 idag är -.
Effekterna av vattentemperaturen
Fiskar är växelvarma, vilket betyder att deras ämnesomsättning påverkas starkt av temperaturen i deras omgivning. Fiskar vill hålla sig bekväma. Därför kommer även en liten förändring eller störning att få dem att flytta från en plats till en annan.
Generellt varierar detta beteende mellan arter och platser, så vi kan inte specificera en ideal vattentemperatur, men som en allmän regel försöker vi undvika onormalt kallt vatten på sommaren och för varmt vatten på vintern. Kom ihåg, leta efter komfortzonerna så hittar du fisken.
Vi betraktar vågorna på öppet hav.
Vågorna vid kusten kan påverkas något av kustens orientering och havsbotten, men i de flesta fall är de likvärdiga.
Soluppgång är kl. 5:13:31 am och solnedgång kl. 6:44:45 pm.
Det är 13 timmar och 31 minuter med dagsljus. Soltransit sker kl. 11:59:08 am.
Tidvattenkoefficienten är 85, ett högt värde och därför kommer tidvatten- och strömningsvariationerna också att vara stora. Vid middagstid är tidvattenkoefficienten 83, och dagen avslutas med ett värde på 81.
Det maximala högvattnet registrerat i tidvattentabellerna för 滿州鄉, exklusive meteorologiska effekter, är 1,4 m, och den lägsta tidvattenhöjden är -0,2 m (referenshöjd: Mean Lower Low Water (MLLW))
Diagrammet nedan visar utvecklingen av tidvattenkoefficienten under månaden Juni 2025. Dessa värden ger en ungefärlig bild av den förväntade tidvattenskillnaden i 滿州鄉.
Höga tidvattenkoefficienter indikerar markanta hög- och lågvatten; starka strömmar och rörelser förekommer ofta längs havsbotten. Atmosfäriska fenomen som tryckförändringar, vind och regn orsakar också variationer i havsnivån, men på grund av deras oförutsägbarhet på lång sikt tas de inte med i tidvattenprognoserna.
Månen går upp kl. 5:40 am (60° nordost). Månen går ner kl. 7:49 pm (299° nordväst).
Solunarperioderna visar de bästa tiderna på dagen för fiske i 滿州鄉. Huvudperioderna motsvarar månens transit (när månen passerar meridianen) och motsatt måntransit och varar ungefär 2 timmar. Mindre perioder börjar med måneuppgång och månedgång och varar ungefär 1 timme.
När solunarperioden sammanfaller med soluppgång eller solnedgång kan vi förvänta oss mer aktivitet än normalt. Dessa toppperioder visas med grönt. Vi markerar dessutom årets mest aktiva perioder i diagrammet med en stor blå fisk på aktivitetsfältet.
An-p'ing Kang | Ch'e-ch'eng Po-ti | Kao-hsiung | Pu-tai Po-ti | Ting-t'ou-o-shan | Tung-kang Po-ti | 七股區 | 佳冬鄉 | 前鎮區 | 北門區 | 南區 | 安南區 | 安平區 | 將軍區 | 小港區 | 左營區 | 布袋鎮 | 彌陀區 | 恆春鎮 | 新園鄉 | 旗津區 | 東港鎮 | 東石鄉 | 枋寮鄉 | 枋山鄉 | 林園區 | 林邊鄉 | 梓官區 | 楠梓區 | 永安區 | 滿州鄉 | 牡丹鄉 | 琉球鄉 | 茄萣區 | 車城鄉 | 鵝鑾鼻 | 鼓山區
Mudan Township (牡丹鄉) - 牡丹鄉 (15 km) | Cape Eluanbi (鵝鑾鼻) - 鵝鑾鼻 (16 km) | Hengchun Township (恆春鎮) - 恆春鎮 (17 km) | Checheng Township (車城鄉) - 車城鄉 (20 km) | Ch'e-ch'eng Po-ti (车城乡码头) - 车城乡码头 (21 km) | Daren Township (達仁鄉) - 達仁鄉 (29 km) | Dawu Township (大武鄉) - 大武鄉 (34 km) | Fangshan Township (枋山鄉) - 枋山鄉 (36 km) | Fangliao Township (枋寮鄉) - 枋寮鄉 (48 km) | Jiadong Township (佳冬鄉) - 佳冬鄉 (57 km)